L’écriture interculturelle
Anahita’s Republic
L’écriture interculturelle
Anahita’s Republic
Les deux auteure et auteur de Anahita's Republic, un thriller intersectionnel qui se déroule dans l’Iran d’aujourd’hui, ont dû naviguer sur la distance invisible entre leurs deux cultures pour trouver une place à leur pièce.
Après avoir subi une trahison personnelle dévastatrice au Royaume-Uni, Anahita retourne en Iran et poursuit la lutte pour les droits des femmes, aidée par son frère Cyrus, actif dans la politique iranienne. Refusant de se conformer aux règles d’une république autre que la sienne, elle construit un réseau à l’intérieur des murs de sa riche propriété de Téhéran. Une nuit avant une réunion cruciale entre les membres du mouvement des femmes et un éminent clerc, une jeune musulmane portant l’espoir et, sous son tchador un secret explosif, vient lui rendre visite et menace de tout détruire.
« L’écriture de cette pièce nous a obligés à considérer à la fois la culture sur laquelle nous écrivions et les cultures au sein desquelles nous écrivions pour chaque mot que nous mettions sur papier. Ce processus a-t-il fait passer la culture iranienne des marges vers le centre? »
Hengy* a pris conscience du pouvoir expressif du théâtre et du besoin de pièces traitant de cultures complexes et anciennes comme l’Iran après avoir vécu l’espoir et l’agitation des élections iraniennes de 2009. Elle est convaincue que des récits captivants et des personnages puissants peuvent créer efficacement un dialogue interculturel et de nouvelles compréhensions.
Issu d’un arrière-plan de colons blanc.he.s de l’Alberta, Stanley* a travaillé pendant de nombreuses années dans la télévision éducative, le théâtre, la politique et les organisations sociales à but non lucratif. Travailler avec Hengy pour créer le monde de Anahita's Republic l’a aidé à se décoller du substrat de la culture blanche ableiste et à commencer à développer une réflexivité plus profonde.
* pseudonymes
L’écriture interculturelle
L’écriture interculturelle
Anahita’s Republic
Les deux auteure et auteur de Anahita's Republic, un thriller intersectionnel qui se déroule dans l’Iran d’aujourd’hui, ont dû naviguer sur la distance invisible entre leurs deux cultures pour trouver une place à leur pièce.
Après avoir subi une trahison personnelle dévastatrice au Royaume-Uni, Anahita retourne en Iran et poursuit la lutte pour les droits des femmes, aidée par son frère Cyrus, actif dans la politique iranienne. Refusant de se conformer aux règles d’une république autre que la sienne, elle construit un réseau à l’intérieur des murs de sa riche propriété de Téhéran. Une nuit avant une réunion cruciale entre les membres du mouvement des femmes et un éminent clerc, une jeune musulmane portant l’espoir et, sous son tchador un secret explosif, vient lui rendre visite et menace de tout détruire.
« L’écriture de cette pièce nous a obligés à considérer à la fois la culture sur laquelle nous écrivions et les cultures au sein desquelles nous écrivions pour chaque mot que nous mettions sur papier. Ce processus a-t-il fait passer la culture iranienne des marges vers le centre? »
Hengy* a pris conscience du pouvoir expressif du théâtre et du besoin de pièces traitant de cultures complexes et anciennes comme l’Iran après avoir vécu l’espoir et l’agitation des élections iraniennes de 2009. Elle est convaincue que des récits captivants et des personnages puissants peuvent créer efficacement un dialogue interculturel et de nouvelles compréhensions.
Issu d’un arrière-plan de colons blanc.he.s de l’Alberta, Stanley* a travaillé pendant de nombreuses années dans la télévision éducative, le théâtre, la politique et les organisations sociales à but non lucratif. Travailler avec Hengy pour créer le monde de Anahita's Republic l’a aidé à se décoller du substrat de la culture blanche ableiste et à commencer à développer une réflexivité plus profonde.
* pseudonymes
Les deux auteure et auteur de Anahita's Republic, un thriller intersectionnel qui se déroule dans l’Iran d’aujourd’hui, ont dû naviguer sur la distance invisible entre leurs deux cultures pour trouver une place à leur pièce.
Après avoir subi une trahison personnelle dévastatrice au Royaume-Uni, Anahita retourne en Iran et poursuit la lutte pour les droits des femmes, aidée par son frère Cyrus, actif dans la politique iranienne. Refusant de se conformer aux règles d’une république autre que la sienne, elle construit un réseau à l’intérieur des murs de sa riche propriété de Téhéran. Une nuit avant une réunion cruciale entre les membres du mouvement des femmes et un éminent clerc, une jeune musulmane portant l’espoir et, sous son tchador un secret explosif, vient lui rendre visite et menace de tout détruire.
« L’écriture de cette pièce nous a obligés à considérer à la fois la culture sur laquelle nous écrivions et les cultures au sein desquelles nous écrivions pour chaque mot que nous mettions sur papier. Ce processus a-t-il fait passer la culture iranienne des marges vers le centre? »
Hengy* a pris conscience du pouvoir expressif du théâtre et du besoin de pièces traitant de cultures complexes et anciennes comme l’Iran après avoir vécu l’espoir et l’agitation des élections iraniennes de 2009. Elle est convaincue que des récits captivants et des personnages puissants peuvent créer efficacement un dialogue interculturel et de nouvelles compréhensions.
Issu d’un arrière-plan de colons blanc.he.s de l’Alberta, Stanley* a travaillé pendant de nombreuses années dans la télévision éducative, le théâtre, la politique et les organisations sociales à but non lucratif. Travailler avec Hengy pour créer le monde de Anahita's Republic l’a aidé à se décoller du substrat de la culture blanche ableiste et à commencer à développer une réflexivité plus profonde.
* pseudonymes